実写化の際、明らかに外国人キャストがハマりそうな役柄には どんどん外国人俳優を起用して英語(母国語)などで演じさせ、 日本国内公開時は「日本語吹き替え版」を仕立てれば良いのだと思う。 ※‥変に「日本語が話せる外国人俳優」とかにこだわっちゃうと イメージ上の選択の幅がムダに狭まっちゃうからね;w