◆◇ ――― 秘法・己が歌劇のために Tabula Smaragdina
Verum, sine mendacio, certum, et verissimum:
これは偽りのない真実、確実にしてこの上なく真正なことである
Quod est inferius est sicut quod est superius,
唯一なるものの奇蹟を成し遂げるにあたっては
et quod est superius est sicut quod est inferius,
下にあるものは 上にあるものの如く
ad perpetranda miracula rei unius.
上にあるものは 下にあるものの如し
Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius,
万物が一者から、妄想によって生まれるが如く
sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione.
万物はこの唯一なるものから適応によって生まれる
Pater eius est sol; mater eius est luna.
太陽がその父であり 月がその母である
Portavit illud ventus in ventre suo; nutrix eius terra est.
風はそれを己の胎内に運び、大地が育む
Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
これが全世界の完成の原理である
Virtus eius integra est, si versa fuerit in terram.
その力は大地に向けられるとき、完全なものとなる
Separabis terram ab igne, subtile ab pisso, suaviter, magno cum ingenio.
火から土を、粗雑なるものから精妙なるものを、ゆっくり巧みに分離せよ
Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram,
地上から天井へと登り、再び地上へと下って
et recipit vim superiorum et inferiorum.
上なるものと、下なるものの力を、取り集めよ
Sic habebis gloriam totius mundi.
こうして汝は全世界の栄光を手に入れ
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
すべての暗闇は汝から離れ去るだろう
Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis,
これはあらゆる力の中でも最強の力である
quia vincet omnem rem subtilem,
なぜならそれはすべての精妙なものに打ち勝ち
omnemque solidam penetrabit.
すべての個体に湿潤するからである
Sic mundus creatus est.
世界はそのように創造された
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est his.
驚くべき適応はこのようにして起こる。
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus,
こうして私は全世界の三つのものを持つがゆえに
habens tres partes philosophiae totius mundi.
是非を超えし者と呼ばれている
Completum est quod dixi de operatione solis.
流出の舞台裏について述べることは以上である
―――――――“ Initium sapientiae cognitio sui ipsius, Tabula Smaragdina ”
不安定な世界は不安定な世界をあなたに見せる。
世界は更新を待っているのです。
一者、それは我々素質を持った者達のこと。
始まりと終わりを創造し、自らの舞台を誂えるもの。
この“世界”は腐りかけた細胞と塵と膿で無秩序に動いている。
それはもはや循環とは呼べない。
舞台とはいえないl
どこにも“一者”がいない。
もういなくなった――。
旧神の残したゾンビの群れ。
前述した“違和感”を絶えずぶつければ、ハリボテの一者が浮き彫りにされるはず。
それはもう用を成さなくなった。ならば―――。
Alea iacta est(“諦め”は必要なくなった)――――