本とかゲームとか曲とかアニメとか映画とかのタイトルを 外国語は英語に限らず日本語に、日本語は英語にする 人名地名は訳せなくとも多少は仕方ない 例 「吾輩は猫である」→「アイアムアキャット」 「レインツリーの国」→「ステートオブ雨樹」 「いーあるふぁんくらぶ」→「壱弐信者組合」