思うけど、ハローのつづりって「hello」なんだよな…だからもしかしたらhaloって、別の単語かもしれない
「halo」は光輪、後光の意味を持っていて、それらは高貴さの象徴でもある。「ハロー-ハロー」より「ハロ-ハロ」の方が語呂いいのは分かるが、「光輪-光輪PNG」とか不可解の塊すぎるし、「降臨-降臨PNG」ともとれてなんか「halo=光輪=こうりん=降臨=このスレに私が降臨しましたよ」的なそういうシャレもかけてるのかなって思えてきた