こんなのも見つけましたよ!( Cxe la Marbordo:チェ・ラ・マルボルド、「海岸にて」の意、歌っているのはミクちゃんではなく、巡音ルカちゃんです。また、Cx、Gx のように、後ろに X が付いているのは、本来は上に記号が付いている文字の代用表記です〔 Cx、Gx、Hx、Jx、Sx は本来は上に ^ が付き、Ux は本来は上にチェック印が付きます…)
http://www.youtube.com/watch?v=o0f8sYE62X8
>>13すいません、La (ラ)は要りませんでしたね…
You Tube からじゃありませんが、ボサノバの名曲、「イパネマの娘」を>>13と同じく、巡音ルカちゃんが歌います!
Knabino de Ipanema (クナビーノ・デ・イパネーマ)です!(勿論、Cx や Gx 等については>>13と同じです!)
http://zoome.jp/pouchi/diary/145/
私が>>15に貼った「エスペラント版・イパネマの娘」(歌っているのは巡音ルカちゃん)ですが、You Tube でも同じものを見つけましたので、一応貼っておきます…( Cx とか Gx とかの文字に関しては、>>13をご参照下さい!!)
http://www.youtube.com/watch?v=bdKvMxxx72w