>>691
よく負けず嫌いとは言いますが、
語学だけは本当に本気に負けず嫌いです!
なんでもない事だと、まあまあわかればいい程度です
スペイン語に似て非なるポルトガル語に、
歴史的に馴染みあるオランダ語なら、
英語みたいに、少しでも関わりやすいと思います
どうして同じアルファベットとか共通した文字がこんなにもまったく違う使われかたが…
とりあえず、スペイン語にアラビア語が、
語学ガイドブックに、
NHK 教育テレビの語学番組を読んで見聞きして、
日本語のカタカナ発音にかなり近いと思いましたよ!
アラビア語と同じアラビア文字のペルシャ語の事は、どうだか…
本当に何も発音を意識しないでも、
ほとんど日本語カタカナ発音、
そのままでもほとんど正しいみたいです
日本語カタカナと違う発音とかが少ないみたいです
ほとんど何も気にしないで発音してもいいと思います
そういう気持ちは大事だと思うわ!
あたしには絶対に負けたくないって思えることはないわね…
言われてみれば確かにそうよね!
なんで同じ文字を使うのに、使い方が全然違うのかしら…
今までこんな大きなことを不思議に思わなかったなんて、自分が情けないわ…(笑)
その話は、あたしも聞いたことがある気がするわ
書かなくても、実際は発言することが多いだろうから
発音が似ていて良いやすいのはかなり使いやすいわよね!
あたしは英語の発音が苦手で、カタカナっぽく発音しちゃうから助かるわ…
>>693
うーん、そうねえ…
でもアニメを見ていて、このキャラが自分に似てるなって思ったことはないわね…
みんな個性的で、キャラがちゃんと立ってるじゃない?
あたしはドジなところ、Sっぽいところ、明るいところ、真面目なところ、1人も好きで大人しい時もあるとか、けっこうテンションの差が激しくてキャラが立ってない感じだから…
いろいろ自分の性格を上げていくとすごいナルシスト感もあるし(笑)
あたしの記憶力をなめないでよね!
今まで3回も祝ってるんだし、友達の誕生日ぐらい忘れないって!