>>101
おけおけー。
うん、まあかっこいいのは分かる。でも海外の作家の作品のタイトルが英語がそのまま採用されないで日本語訳に訳されてる辺りやっぱり英語は控えたほうがいいかもね。
あらすじ以外にも作品の重要になる語句をタイトルにするとひきつけられやすいと思うよ。
>>102
オリジナル作品だったら、全然やるよ。
ただ、辛口になるかもしれないからちょっと腹はくくってね(笑)
趣味の範囲内とはいえど評価してもらえるのは嬉しいですしおすし。辛口評価どんとこいです(笑)
>>104
このスレいいですよね。需要ありすぎる。
やっぱり小説読みまくって分からない単語出たら辞書(ネット使うのも可)で調べるのがいいかと…あとは単純な表現にしてしまいがちな言葉(悲しい、嬉しい、驚く等)を類語で調べてみるとか…結構いい言葉出てくるのでお勧めです。