英語ですか。得意分野です。(イギリス在住)
ところで、なぜ日本ではBをホウ素とよんだりSiをケイ素とよぶんですか?
普通にBをボロン Siをシリコンと呼べないのですか?
こんにちは。
イギリス在住の日本人学生さんでしょうか?
"B"を"ボロン"と言わずに"ホウ素"と読んだり、
"Si"を"シリコン"と言わずに"ケイ素"と読む理由について説明します。
こういった"ホウ素"や"ケイ素"のような名称は、
日本固有の慣習な名称として存在した言葉です。
このような慣習的な名称を、"和名"と言います。
"和名"は学問的には規定されていない言葉ですが、
日本人には分かりやすい言葉なので、日常的に用います。