日本人が英語のタイトルつけますか笑
売れっ子でもない限りはタイトルは無難なのがおすすめ
あらすじ説明するタイトルがええでしょ
「余命1ヶ月?の花嫁」「帰宅戦争」
数字入れるとインパクトはでるね
短い方が覚えやすいといえばそうだね
もうすぐ小説書き終わるので試してみます。
自分はタイトルとサブタイトルに分けててタイトルを日本語に、サブタイトルを(かっこいいから)英語にしてます…自己満足が大半を占めてますね(笑)
いわれてみれば自分もわざわざ翻訳する気はあんまりおきないです。やっぱり>>99さんのようにちゃんと日本語であらすじを一言で纏めたタイトルのほうが読みやすいんですかね?
>>100
すみません。あくまでもオリジナル、ではランキングとれたということで書き込まさせて頂きました。説明不足で申し訳ない。