中学英語について
靴はベッドにあったって
The shoes were to the bed
でいいのでしょうか?間違いですか?
だとしたらどう間違えているか教えてください!
あとto bedやin bed、on bedの違いを教えてください!
惜しいけど間違い。
toは「〜へ」「〜に向かって」など行き先を表す前置詞なので、その英文だと文章が成り立たないよ。
正しくはThe shoes were on the bed.
onは、「何かの上に物がある」事を表す前置詞。
inは、「何かの中に物がある」事を表す前置詞。
toは上で書いた通り。
例
There is a pen on the desk.(机の上にペンがある。)
There is a pen in the desk.(机の中にペンがある。)
掛け布団の中にあったり、ベットの収納スペースにある場合はinでいいんじゃないの?
5:◆Ds:2021/03/26(金) 17:15 >>4
確かに
でも学校で習う英語にそんな揚げ足取りな問題はないかな、と思って書かなかった
へえー
わかりやすい説明ありがとうございます!
ネットとかでも調べたんですけど、いまいちわからなくて...
助かりました!ありがとうございます😊
あとできたらこれも教えて欲しいんですけど、、、
toについて調べてる時、こんな例文が出てきたんです。
ベッドに縛りつける
tied to the bed
どんな例文だよ...って思ったんですけど、この場合のtoってどういう意味合い(?)があるんですか?
〜に向かってとかだと成り立たないと思うんですけど...?
>>7
そこでのtoは、「ベットに」の「に」だね。
>>2で「to=行き先を表す」って書いちゃったのが悪かったな、ごめん。「〜へ向かって」「〜に向かって」は行き先に向かうこと以外も含むよ。
・I teach English to students.(私は生徒に英語を教えている)
これは、私が「生徒に向かって」英語を教えている
・tied to the bed.
これは「ベットに向かって」縛り付けられている
基本、「〜に」が出てきたらまずはtoを使うと思ってみると問題が解きやすくなるよ。
勿論例外もあるから、見分け方↓
「例文中の〜に、を、〜へ、に変えてみる」
これをやって意味が通れば、toを使う。
「ベットに縛り付ける」(Tied to the bed.)
これを、「ベットへ縛り付ける」にしても意味は通じるよね。
でも、「ベットに靴がある」(There is a shoes on the bed)
これが「ベットへ靴がある」だと、文が成り立たないよね。だからtoは使えない。
なるほど!
よく分かりました!
英語苦手なので助かります^ ^
ありがとうございました!!
>>10
こちらこそ、拙い説明に付き合ってくれてありがとう。英語頑張ってね!
はい!ありがとうございます^ ^
13:ああああ:2021/05/22(土) 23:19 うわー誰かまた英語教えてくださいいい!!
現在完了の継続で
I have studied English since nine.と
I have been studying English since nine.
にはどんな違いがあるのですか?