ネット上で見かけるホルホルだったら、誇らしげ(揶揄)の意味ですね
もとは威張る時の「エッヘン」という咳払いの韓国語なんですが、ネット上にある翻訳に入れるとちゃんと訳されずに「ホルホル」もしくは「カルカル」や「キルキル」などになります
書いている人は誇らしげなのでしょうが、翻訳されると中途半端でなんともいえぬ文章になりますよね
なのでそれをバカにした呼び方が「ホルホル」です
当時は嫌韓ネタとして使われていましたが、今では特定の国を指さず(国や民族などの話題で)自画自賛する姿や行動に対して使われています。
最近は日本を掘り下げる番組が多いですよね(日本総本家、所さんのニッポンの出番等)
そういった番組をホルホル番組と揶揄する人もいるんだとか
良い意味はないですしネットスラングですので、あまり使わないことをオススメします
>>6 ×「日本総本家」→○「和風総本家」
ありがとうございました!